MBS 뉴스 4일 오후 도쿠시마 보건소에 냉동 오세치를 판매한 그룹 홈 등의 시설에서 컨디션 불량자가 있다고 연락이 있었습니다 그 후의 조사로 도쿠시마현내의 같은 업자가 제조한 냉동 오세치를 먹고 설사나 구토 등 의 증상이 나온 고령자 관련 시설이 5도현에 12 시설 있는 것을 알았습니다 한 사람은 42세 100세의 합계 81명에 오르는 것을 알았습니다 가 원인과 단정 제조업자를 7일간의 영업 정지의 처분으로 했습니다 같은 날에 제조된 오세치는 관동 6도현에 총 480개 판매되었다는 것입니다 마키 구로 콩 킨톤 다테 마키 나누는 등의 메뉴에서 보건소는 계속 원인 식품이나 영향의 확산을 조사하고 있습니다
MBSニュース4日午後、徳島保健所に「冷凍おせちを販売したグループホームなどの施設で体調不良者がいる」と連絡がありました。 その後の調査で、徳島県内の同じ業者が製造した「冷凍おせち」を食べて、下痢や嘔吐などの症状が出た高齢者関連施設が、5都県に12施設あることがわかりました。 12日午前現在、対象の施設は、栃木県、埼玉県、千葉県、東京都、神奈川県にある計12施設で、症状が認められた人は42歳~100歳の計81人に上ることがわかりました。 このうち、23人の便からノロウイルスが検出されているということです。 徳島保健所は、12月11日と12日に製造された冷凍おせちが原因と断定、製造業者を7日間の営業停止の処分としました。 同日に製造されたおせちは、関東6都県に、計480個販売されたということです。 おせちには、有頭海老や豚角煮、合鴨ロース、昆布巻、黒豆、きんとん、伊達巻、なますなどのメニューで、保健所は引き続き、原因食品や影響の広がりを調査しています。